توضیحات
دانلود کتاب مردگان زرخرید
انتشار کتاب مردگان زرخرید یا بردگان مرده در زمان خود آشوبی برپا کرد و خصومت طبقه مالکان را برانگیخت زیرا آنان این کتاب را توهین به خود می پنداشتند. نیکلای گوگول در پاسخ آنان را از پیشداوری بر حذر می داشت و به پایان داستان که باید در جلد بعد منتشر می شد وعده می داد. پس از سوزانده شدن پیش نویس جلد دوم کتاب و بعد از مرگ گوگول، شخصی به نام دکتر زاخاچنکو از اهالی کیف به ادامه کار گوگول و نوشتن جلد دوم این کتاب همت گماشت که بسیار ناموفق بود.
موضوع کتاب مردگان زرخرید روسیه است. روسیهای غرق در فساد و تباهی و روسیهای که هنوز سالها فاصله دارد تا به انقلاب اکتبر برسد. این کتاب اوج فساد در سیستم تزار را نشان میدهد. سیستمی که مذبوحانه تلاش میکند همچون یک کشور موفق و پیشرفته عمل کند اما در انجام آن ناتوان است.
چکیده کتاب
مردگان زرخرید، زبان طنز دارد. گوگول نه فقط طبقه مالکان و یا دستگاه اداری روسیه، بلکه دهاتیها، رعایا، طبقات فرودست، نظامی ها و حتی معماری و شهرسازی روسی را هم از نیش و کنایه های خود بی نصیب نگذاشته است. گوگول در این کتاب، از طرفی آلمان زدگی و فرانسه زدگی طبقه مالک و اشرافی روسیه عصر خود را هجو می کند (چیزی که بعدها در کتابهای داستایوسکی هم دیده می شود) و از طرف دیگر در چند موضع از کتاب می بینیم که خودش دچار آلمان زدگی و اروپازدگی است و به وضوح از فرهنگ روسی در برابر فرهنگ اروپایی شرمسار است.
نکته ای که در این کتاب و همچنین بسیاری دیگر از شاهکارهای کلاسیک ادبیات داستانی دیده می شود این است که نویسنده در برخی صفحه های کتاب، به وضوح داستان را رها می کند و به سخنرانی و درد دل درباره موضوعی که در داستان روی داده یا هر موضوعی که دلخواهش است می پردازد.این کتاب که شاهکار نیکلای گوگول محسوب می شود در متون فارسی که به گوگول اشاره کرده اند، بیشتر با نام «نفوس مرده» ثبت شده است.
توضیحات پشت کتاب
سرفها یا رعایای روسی در رژیم تزاری موقعیتی نزدیک به بردگی داشتند، و همراه ملک یا جدا از آن خرید و فروش میشدند. سرفها را همچون کالاهایی ارزشمند برای دریافت وام نزد بانک به رهن میگذاشتند و در فاصله سرشماریهای 10 ساله اسناد هویت “رعایای مرده” اعتبار خود را به عنوان وثیقه حفظ میکرد و مالیات آنها به عهده مالک بود. چیچیکف با سودجویی از فرصت درصدد برمیآید شمار زیادی از این “رعایای مرده” را از مالکان بخرد و اسناد آنها را به عنوان وثیقه برای دریافت وام به بانک بسپارد… – موضوع داستان صرفا بهانهای به دست نویسنده میدهد تا ضمن آن تصویرهایی روشن و هنرمندانه از اوضاع اجتماعی، فرهنگی و اداری روسیه در قرن نوزدهم ارائه دهد. تصویرهایی آشنا و ملموس با جزییاتی که با زمانها و مکانهایی دیگر نیز قابل انطباق است. این اثر جاویدان نیکلای گوگول براستی بیشتر یک مجموعه هنری و نقاشی انتقادی است تا صرفا یک رمان؛ مجموعهای است که در آن حتی روحیات افراد را با کمک واژهها به تصویر کشیده است.
بخشهایی از متن کتاب نفوس مرده
باید توجه داشت که اگر ما در روسیه هنوز در بعضی امور به پای خارجیها نرسیدهایم، ولی مسلما در هنر روابط انسانی از آنها پیشی گرفتهایم. تقریبا غیرممکن است که بتوان فهرستی از مدارج و القابی که با آنها اشخاص مختلف را مخاطب قرار میدهیم تهیه کرد. یک فرانسوی یا یک آلمانی حتی متوجه این مدارج و عناوین نمیشوند. آنها در حطاب کردن یک میلیونر و یک سیگار فروش تقریبا همان لحن و همان عبارت را به کار میبرند. ما اینجا در روسیه مردان زیرکی داریم که مثلا ملاکی را که ۲۰۰ رعیت دارد به شیوهای کاملا متفاوت نسبت به ملاکی که ۳۰۰ رعیت دارد، خطاب میکنند…
اگر در اینجا به دهاتیهایت حکومت و با آنها خوش رفتاری میکنی و به آنها آزار نمیرسانی برای این است که انها مال خودت هستند. سرفهای خودت. و آزار رساندن به انها موجب زیان خودت خواهد شد اما اگر در پترزبورگ رئیس یک اداره دولتی بودی و کارمندانی زیر دستت کار میکردند آخ که با آنها چقدر سختگیر بودی. زیرا فورا فکر میکردی که آنها مال خودت نیستند و آنجا تا میتوانستی در کارهای مردم کارشکنی میکردی…
شابک:
۹۷۸۹۶۴۴۴۸۳۸۴۴
نقد و بررسیها
هنوز بررسیای ثبت نشده است.