• ×
    دانلود کتاب انسان طاغی اثر آلبر کامو 1 × 7.000 تومان
  • ×
    دانلود کتاب بازمانده روز اثر کازوئو ایشی گورو 2 × 8.000 تومان
  • ×
    دانلود کتاب دفتر خاطرات اثر نیکلاس اسپارکس 1 × 7.000 تومان
  • ×
    دانلود کتاب همنام اثر جومپا لاهیری 2 × 5.000 تومان
  • ×
    دانلود کتاب وجدان زنو اثر ایتالو اسووو 2 × 6.000 تومان
  • ×
    دانلود کتاب ده کار احمقانه ‌که ‌زندگی زن‌ ها را‌ خراب‌ می کند اثر لورا شلزینگر 1 × 7.000 تومان
  • ×
    دانلود کتاب بوف کور اثر صادق هدایت 2 × 2.000 تومان
  • ×
    دانلود کتاب هفت بدن هفت چاکرا اثر اشو 1 × 7.000 تومان
  • ×
    دانلود کتاب آن دنیای دیگر اثر آذر نفیسی 1 × 12.000 تومان
  • ×
    دانلود کتاب آرزوهای بر باد رفته اثر انورده دو بالزاک 1 × 12.000 تومان
  • ×
    دانلود کتاب افسانه سیزیف اثر آلبر کامو 1 × 7.000 تومان
  • ×
    دانلود کتاب بلندی‌ های بادگیر اثر امیلی برونته 1 × 7.000 تومان
  • ×
    دانلود کتاب کیمیاگر اثر پائولو کوئیلو 2 × 6.000 تومان
  • ×
    دانلود کتاب مغازه خودکشی اثر ژان تولی 2 × 7.000 تومان
  • ×
    دانلود کتاب گهواره گربه اثر کورت ونه گات 2 × 31.000 تومان
  • ×
    دانلود کتاب شازده کوچولو اثر آنتوان دو سنت اگزوپری 1 × 6.000 تومان
  • ×
    دانلود کتاب در بهشت پنج نفر منتظر شما هستند اثر میچ آلبوم 2 × 9.000 تومان
  • ×
    دانلود کتاب استاد عشق اثر ایرج حسابی 1 × 19.000 تومان

Subtotal: 239.000 تومان

View cartCheckout

دانلود کتاب من و مولانا اثر ویلیام چیتیک

6.000 تومان

Description

کتاب من و مولانا:داستان شورانگیز زندگی مولانا جلال‌الدین رومی و به ویژه ماجرای عشق افسانه‌واری که او را به شمس‌تبریزی پیوند داد، از شگفتی‌های ادب فارسی محسوب می‌شود. در باب آن‌چه مربوط به مولاناست آثار و تألیفات بسیاری، به زبان‌های فارسی، ترکی، عربی، انگلیسی و … به چشم می‌خورد، و حتی، می‌توان گفت که سنت «مولوی پژوهی» از نیمه‌ی اول قرن بیستم شکلی نظام‌مند و منسجم به خود گرفته است. اما جای بسی تأسف است که ادبیات مربوط به شمس‌تبریزی که دریای وجود مولانا را به جنبش و تلاطم در آورد، بسیار کم‌برگ و کم‌ثمر بوده است، هرچند که در ایران و ترکیه «شمس‌پژوهی» کارنامه‌ای بهتر نسبت به تحقیقات غربی دارد. در ایران، پژوهندگان و محققانی چون بدیع‌الزمان فروزانفر، عبدالحسین زرین‌کوب، ناصرالدین‌ صاحب‌الزمانی، بیژن ترقی و محمدعلی موحد در مورد شمس آثاری اعم از مقاله و کتاب منتشر کردند. افزون بر این، محمدعلی موحد در سال ١٣٦٩ مقالات شمس را به طور کامل تصحیح و منتشر کرد. وی، افزوده بر کتابی ٢٤٣ صفحه‌ای در شرح زندگی و احوال و اندیشه‌های شمس (با عنوان: شمس‌تبریزی، انتشارات طرح نو، ١٣٧٧)، گزیده‌ای از مقالات شمس را نیز به نام خُمی از شراب ربانی تهیه کرد. جعفر مدرس صادقی نیز در مجموعه بازخوانی متون، گزیده‌ای از مقالات شمس را عرضه کرد.

فرانکلین دین‌لوئیس در کتاب ارزشمند مولانا: دیروز تا امروز، شرق تا غرب (از این کتاب به فارسی دو ترجمه در دست است: ١. حسن لاهوتی، نشر نامک، ١٣٨٣؛ ٢. ترجمه ی فرهاد فرهمند‌فر، نشر ثالث، ١٣٨٣) نخستین پژوهنده‌ی آمریکایی است که به تفصیل و به طور جداگانه در فصل چهارم کتاب خود به زندگی و اندیشه‌های شمس تبریزی پرداخته است. اما این ویلیام چیتیک بود که در سال ٢٠٠٣ برای نخستین‌بار قسمت اعظم مقالات شمس را به انگلیسی ترجمه و در ٢٠٠٤ منتشر کرد:

Me and Rumi: The Autobiography of Shams – I Tabrizi, Fonsvitae, 2004.

این کتاب مورد توجه محققان و نویسندگان غرب قرار گرفت و در سال ٨٣ نیز جایزه‌ی کتاب سال جمهوری اسلامی ایران را در بخش بهترین کتاب خارجی از آن خود کرد. این کتاب توسط شهاب‌الدین عباسی به فارسی ترجمه و با عنوان «من و مولانا» از سوی انتشارات مروارید به چاپ رسیده است. لازم به ذکر است که به اعتقاد چیتیک، مطالعه‌ی آثار کلاسیک بهترین راه برای ورود به دنیای درونی صاحبان آثار است. هم از این روست که ترجمه آثار کلاسیک و دسته‌بندی آن‌ها، یکی از بارزترین بخش‌های فعالیت‌های علمی او محسوب می‌شود. گویا چیتیک در ترجمه و توضیحات مقالات شمس در کتاب «من و مولانا» بر این نظر سعی و ابرام بیشتری داشته است و احتمالا ً به همین سبب کار توضیحی او در این کتاب، در قیاس با کار توضیحی‌اش در آثار دیگر مانند راه «عرفانی عشق: تعالیم معنوی مولوی»، «قلب فلسفه‌ی اسلامی»، یا «ایمان و عمل در اسلام» و جز این‌ها ـ حجم کمتری دارد. کتاب «من و مولانا»، به همراه متن اصلی ارائه شده است. مطالب بعدی، بدین قرار است: ١. فهرست منابع؛ ٢. یادداشت‌ها؛ ٣. معنی واژه‌ها و عبارات؛ ٤. فهرست آیات؛ ٥. فهرست احادیث؛ ٦. واژه‌نامة توضیحی؛ ٧. فهرست نام‌ها، موضوعات و اصطلاحات. همچنین در کنار متن اصلی دو زبانه (فارسی ـ انگلیسی)، در فهرست‌های پایانی کتاب، آیات و احادیث به صورت سه‌ زبانه (عربی ـ انگلیسی با ترجمه‌ی فارسی) و واژه‌نامه‌ی توضیحی به صورت انگلیسی و فارسی عرضه شده است. مترجم واژه‌نامه‌ای نیز برای شرح معانی واژه‌ها و عبارات دشوار مقالاتِ شمس به کتاب افزوده است. متن انگلیسی «من و مولانا» در بردارند‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌‌ه‌ی پیشگفتاری از آنه‌ماری شیمل و مقدمه‌ی مولف است. مترجم کتاب، در ترجمه‌ی فارسی و در ادامه‌ی «سخن مترجم»، نوشته‌ی دیگری از شیمل را بر کتاب افزوده است و ترجمه یکی از مقالات چیتیک را، به نام «عرفان در اسلام» با اندکی تلخیص آورده است. در پایان، باید گفت که ترجمه دقیق و شایان چیتیک از مقالات شمس گامی بزرگ محسوب می‌شود؛ گام در راهی که فقط عده اندک شماری در آن چندگامی زده‌اند.

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “دانلود کتاب من و مولانا اثر ویلیام چیتیک”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

You may also like…